Little Syria // One percent NYC 2017 – 2019

 LITTLE SYRIA .ONE PERCENT CONTEMPORARY ART NYC 2017/2019.

Commemorate a large set of dynamic poets and writers is a challenge, although a worthy one, to assess the essential themes involved and propose how to express them visually. Arabic calligraphy may represent the most universal common denominator for these ideas and expressions. The literary movement begins and ends with “the word,” al-Kalimah.


My work consists in questioning the Arabic /Islamic geometrical patterns. These geometries form a cultural language used in arts and crafts, architecture, clothing all over the Arab and Islamic world. Referring to the “DNA of Islamic patterns”, this project will define my own “alphabet and syntax.” To that end, I transform the two-dimensional Islamic designs into three dimension items.

The SYNTAX project is inspired by my personal experiences of the language:

I come from an Illiterate family who had to construct its own way to read Arabic as well as French, using signs and symbols, developing abilities to read without reading properly.

I have never been taught Arabic’s written language. I have an emotional approach of the letters, their shape and the way they articulate.

At home, everyone spoke Berber, that language was an oral heritage. Lately, the Moroccan government decided to create a Berber alphabet called Tifinagh. The Tifinagh is a complete 21th century invention drawing its inspiration from old languages of the Saharan areas.

Furthermore, all the craftsmen who make the final weaved pieces come from the same Moroccan regions with the same Berber backgrounds as mine.

All these points led me to question the language. How do we conceive a new language? What is the system behind it? How does an ensemble of forms address our imagination? My SYNTAX is a system of patterns ruled by my family heritage, it works as a language respecting Islamic philosophy of art and following the logic of Moroccan (and Arabic) imagination.

 

Step 1: GEOMETRY

 

Step 2: GEOMETRY & ARAB ALPHABET

Step 3: EXTRACT CHOOSEN TO ILLUSTRATE THE LITTLE SYRIA COMMUNITY.

English:

 » You who travel with the wind, what weathervane shall direct your course ? « 

Arab:

The Profet, Khalil Gibran

 

 

Step 4: TRANSLATION TO MY ALPHABET

Step 5: CALLIGRAPHY AS ABRACTION

 

 

Step 6: APPLICATIONS FOR NYC PUBLIC PARK .ELIZABETH BERGER PLAZA.


 

Step 7: STAINGLASS INSTALLATION . INSTITUT DES CULTURES D’ISLAM. PARIS Septembre 2017 – March 2018



 

Skills: Selected Projects